Lavando as mãos, com a Turma da Mônica – versão em japonês

Mauricio de Sousa Produções, em parceria com o UNICEF Japão, reedita vídeo informativo em prol ao combate da COVID-19 para a população japonesa

Com objetivo de popularizar e reforçar, não somente no Brasil, mas para outras partes do mundo, os principais cuidados que ajudam a prevenir o contágio pelo coronavírus, a Mauricio de Sousa Produções, em parceria com o UNICEF Japão, traz um vídeo informativo, agora traduzido para o japonês e inglês, à população que mora no Japão. Seu lançamento será no dia 1 de maio, às 18h (GMT+9), na mídia japonesa.
A reedição do clipe musical, produzido anos atrás por conta do surto de H1N1 que, na época, também assustava o mundo, tem como objetivo auxiliar e apoiar o setor público e privado com mais uma ferramenta que reforce a importância do “autocuidado”. As novas versões da música foram interpretadas pelas vozes das cantoras Miyuu Tsuji, Rie Hanafusa, Ayaka Atsuchi, Maiko Ogura, que fazem parte do grupo Elfin’. São famosas no Japão e, algumas delas, participaram na dublagem da animação “Your Name”.

O grupo Elfin’ foi criado por duas grandes produtoras: a Oscar Promotion e a Aoni Production, agência especializada em dubladores. Clique na imagem para ver um clipe

Como diz a música, composta em português por Márcio Roberto, irmão de Mauricio de Sousa, “sem abraço, sem beijinho e sem aperto de mão”, os personagens da Turma da Mônica explicam que o contato físico, que estamos acostumados, deve ser evitado para impedir a transmissão do vírus.

Clique na imagem para ouvir a versão em japonês. 

 

Cliquem e ouçam a versão em inglês.
Ficaram curiosos pra ouvir a versão original em português? Clica na imagem !!

 

0Shares