10 anos depois da tragédia

11 de março de 2011 
14:56:23

Um terremoto que atingiu a magnitude 8.9 na escala Richter abalou a região nordeste do Japão, no dia 11 de março de 2011. Logo ondas gigantescas se formaram atingindo a costa das províncias de Fukushima, Iwate e Miyagi, região conhecida como Tohoku.  Em pouco tempo foram registrados 378 mortos, 800 feridos e mais de 560 desaparecidos. O saldo final você vê no final do texto, logo abaixo, depois das surpreendentes imagens. 

Washed away: Where there was once a coastline populated with homes and factories, powerful waves triggered by the tsunami devour anything in their path. Only a scattering trees remain
Ondas impiedosas invadiram a costa das três províncias rapidamente. É o efeito Tsunami, uma sequência implacável de marés que engoliu dezenas de milhares de edifícios destruindo quase tudo no caminho das águas. Reparem que a água do mar vai se misturando com a terra, mudando de cor e tornando-se turva. Vejam também como a água do mar invade o rio, corta o seu curso e avança em direção ao aeroporto, do lado direito. 
Tsunami swirls near a port in Oarai, Ibaraki Prefecture
Essa imagem é assustadora. Um navio à deriva, completamente sem controle, é devorado pelo redemoinho, consequência do Tsunami, perto do porto de Oarai, na província de Ibaraki. 
Horror: A huge wave is shown roaring in towards the coastal city of Natori in northwestern Japan
Um horror: novas e gigantescas ondas vão se formando na costa da cidade de Natori, no nordeste do Japão.
Caved in: In the aftermath of the biggest earthquake in Japan's history, workers survey the huge hole in the middle of a road in Satte
O terremoto simplesmente partiu a estrada, em Satte, província de Saitama. Impactos como estes foram consertados em poucos dias, mostrando ao mundo a eficiência da engenhara civil japonesa. 
Collapsed: Three shocked workers look at the factory in Sukagawa city, Fukushima that only a short while earlier they had been working inside with dozens more unsuspecting colleagues
Três trabalhadores observam os escombros da fábrica em Sukagawa, Fukushima, onde trabalhavam até há poucas horas, antes do terremoto.
Doomed: A massive tsunami engulfs stranded homes aon the coast of Natori, Miyagi Prefecture, after the earthquake struck
Em Natori, província de Miyagi, o tsunami engoliu árvores e residências. Nesta região não sobrou nada.
Gone: The same scene just moments later shows how the entire residential area of dozens of homes is completely obliterated by the unforgiving waters which swept away anything in their path
O mesmo local, momentos após a primeira onda. O fluxo turvo toma conta de toda a extensão à beira-mar, onde dezenas de casas foram destruídas e levadas pela corrente de água.
Swelling: The murky flow of mud and debris trapped in the tide of water washes over the tarmac car park at Sendai airport in northern Japan
As pistas e a área de manobra do aeroporto de Sendai quase que inteiramente tomada pela grande onda. Já no estacionamento, centenas de carros parados flutuavam, em uma cena inimaginável.
Aftermath: Clouds of grey smoke billow out of an oil refinery, and an inferno burns at its centre, in Chiba following the earthquake
Uma refinaria de óleo em Chiba se incendeia logo após os abalos sísmicos na região nordeste do Japão. Mesmo a 270 km de distância de Fukushima, onde o tremor foi sentido mais intensamente, os estragos eram visíveis.
Concerned: Two office workers in Tokyo brace themselves for a potential disaster as the earthquake rumbled buildings and smoke can be seen rising from skyscrapers outside
Em Tokyo também foi possível avistar os estragos causados pelo terremoto.
Red alert: Flames engulf homes that were hit with the full force of the tsunami in the Miyagi region of north eastern Japan
Região costeira da província de Miyagi, totalmente destruída.
Debris: An eerie mist moves over the debris of destroyed homes and cars caught in the raging tsunami waters
Kesennuma, uma das áreas mais atingidas pelo terremoto e tsunami, na província de Miyagi.
Cold: Elderly women who are likely to have expereinced a numbe rof earthquakes in their lifetime sit on the street as they take the most recent disaster which is one of the worst in recent history
Idosas que conseguiram fugir da destruição de suas casas, sentam-se desoladas na calçada, protegidas por um cobertor distribuído pelas equipes de salvação. Elas, que já vivenciaram outras tragédias em suas vidas, contam que este terremoto e tsunami foi a pior experiência que tiveram.
Stranded commuters sit inside Tokyo railway station as train services are suspended due to a powerful
O terremoto abalou também a gigantesca rede de transportes públicos de Tokyo. Longas filas de passageiros eram vistas em todas as estações. Apesar da situação de calamidade, não se viu caos entre a população. Todos esperavam pacientemente e sem tumulto a normalização dos serviços.
At risk: Confusion spead amoung passengers who were taken off planes at Narita International Airport in Naita city, suburban Tokyo
No aeroporto internacional de Narita os voos foram temporariamente cancelados. Passageiros tiveram que desembarcar na própria pista.
Pile-up: New cars ready to be shipped are stacked on top of each other after the water gushed through Hitachinaka city in Ibaraki prefecture
Centenas de novos automóveis esperando para serem exportados, em Hitachikawa, província de Ibaraki, foram arrastados pela maré.
Explosions: Giant fireballs rise from a burning oil refinery in Ichihara, Chiba Prefecture after being shaken by the earthquake off the coast
Labaredas na refinaria de óleo em Ichihara, mostram a magnitude do abalo.
Usina Nuclear Fukushima Daiichi, seriamente abalada.

Saldo Final

O terremoto e tsunami de 2011 deixou um total de 15.735 mortos confirmados e cerca de 4.467 desaparecidos segundo o levantamento oficial publicado pela Agência Nacional de Polícia do Japão. 

Reconstrução e recuperação 

Após a eclosão do terremoto e do tsunami na região Tohoku (nordeste), o Japão vem se empenhando na recuperação e reconstrução das áreas atingidas. Mesmo com atraso no cronograma, o governo japonês investiu bilhões de dólares na recuperação das comunidades locais, incentivando a retomada do comércio e serviços. Até a topografia das cidades foi alterada, estão mais altas, e construção de muros de contenção e barreiras contra futuros tsunamis. 

Um dos tópicos que está exigindo redobrado cuidado é na limpeza e descontaminação das áreas afetadas pelo vazamento da radiação da Usina Nuclear de Fukushima Daiichi. 
Foram construídos Memoriais e monumentos, como uma maneira de reverenciar os mortos pela tragédia. Em Minami Sanriku, na província de Miyagi foi construído um Parque Memorial do Terremoto, inaugurado em 17 de dezembro de 2019. Em Futaba, na província de Fukushima, foram inaugurados o Memorial do Desastre Nuclear e o Museu do Grande Terremoto do Leste do Japão, ambos inaugurados em 2020. O Memorial fica a 4 quilômetros da Usina Nuclear, contendo um acervo com 240 mil itens como imagens, vídeos e objetos. 

Veja aqui, a reportagem da TV Folha, mostrando como está a área afetada, 10 anos depois da tragédia. A região passa por um longo processo de descontaminação, que pode ainda levar 30 anos. 

 

O jornalista brasileiro Roberto Maxwell, radicado no Japão, visitou a região afetada pelo terremoto e tsunami, logo após o cataclisma e mais uma vez, um ano depois, para colher depoimentos dos sobreviventes, e observar como eles estão reconstruindo suas vidas. Em forma de ensaio, seu relato, pessoal e poético, é um registro valioso de como as pessoas renascem a partir das tragédias. O livro, inicialmente publicado em 2013, foi revisado recentemente e relançado. Está na plataforma da Amazon, disponível gratuitamente para quem tem Kindle, ou em versão impressa por R$ 24,90. Clique na imagem e veja detalhes sobre o livro. 

Prefácio de Vicente Amorim, diretor e produtor de cinema. 
“Este não é um livro de conclusões e teses; ele encadeia, com cuidado e beleza, o quotidiano, pra nós misterioso, daqueles que viveram a maior tragédia de uma geração e que, agora, refazem a vida. É, aliás, emocionante como um livro sobre um evento que deixou dezenasde milhares de mortos pode ser tão fundamentalmente sobre a vida”. 

0Shares