14
jan 16

O outro lado do mundo, visto por Rob Max (1)

f0531e_f0bb6c3e1de81d64e2d3d3c237266cefRoberto Maxwell, ou Rob Max para os íntimos, é um carioca que trocou o Rio pelo Japão. Lá na terra do sol nascente ele vive há 10 anos, desde que recebeu uma bolsa do governo japonês. Formado em Geografia e Cinema, uniu seus dois conhecimentos e se aprofundou em viagens e comunicação. Fincou pé no Japão, onde faz trabalhos em jornalismo, atua como documentarista em todas as mídias. Ele define seu campo de ação: identidade, sexualidade, transformações, mundo digital, viagens, consumismo. São temas que ele explora com um olhar único, e transformou parte destes registros em uma série em vídeo que chamou de “O Outro Lado do Mundo”. São 11 episódios exibidos semanalmente pelo Youtube, que Jojoscope reuniu aqui.

buy provigil no prescription

ロベルト・マクスウェル、ことロブ・マックスはリオ・デ・ジャネイロ生まれのカリオカだが、日本在住10年。日本政府の奨学金を得て訪日以来、日本に住み着くことを決断。地理学と映画科を卒業したせいか、旅行とコミュニケーションを通じて、日本国内であらゆる媒体を駆使してジャーナリズムの仕事をしている。その一環として制作したドキュメンタリーシリーズ「軌跡 〜在日ブラジル人の25年〜」は11話のエピソードを通じて、在日ブラジル人のあらゆる側面を分析し、ユーチューブで公開されているが、ジョジョスコープでも紹介することにした。

tramadol for sale

マックスは「2015年は日本とブラジルの修好120年の年であったが、在日ブラジル人について触れる機会があまりなかったように思う。それを動機に、背中にリュックを背負い、さまざまなブラジル人のストーリーをおいかけ、記録することにした。傾向を追及するのではなく、むしろ彼らの生活の多様性に焦点を当てることにして、テーマ毎にまとめたシリーズに構成した」と述べる。

buy alprazolam online no prescription

CAP 01

buy adipex without prescription

Max nos deu o seguinte depoimento.

buy klonopin online no prescription

“Além dos 120 anos de amizade entre o Brasil e o Japão, 2015 também marcou os 25 anos da modificação da lei de imigração japonesa que permitiu a vinda dos nipo-brasileiros para o Japão. No meio dos diversos eventos em torno do assunto dos 120 anos, acho que se falou muito pouco dos brasileiros no Japão. Isso foi um dos motivadores para eu organizar a série. Além disso, fazia tempo que eu estava pensando em como a comunidade brasileira no Japão mudou desde a crise de 2008-2009. Então, decidi sair meio com a mochila nas costas, numa estrutura bem pequena, para conhecer histórias de pessoas.  Mais do que buscar tendências ou fazer generalizações, minha ideia era mesmo ir em busca da diversidade que eu acredito que existe na comunidade brasileira aqui no Japão. Então, centrei os episódios em temas e fui atrás dessas histórias”.

ativan for sale

Acompanhem então, todos os episódios em Jojoscope !

diazepam online pharmacy

CAP 1

buy soma without prescription

buy valium online without prescription

EPISÓDIO 1: PIONEIROS 

buy ultram online without prescription

Episódio da primeira série documental em vídeo de Alternativa Online, “O Outro Lado do Mundo”, que revela a diversidade da comunidade brasileira no Japão. “Pioneiros” é o primeiro episódio. Três histórias que retratam o início do então chamado “movimento dekassegui” e as dificuldades vividas pelos primeiros brasileiros a desembarcar no Japão. Os choques culturais já começavam no Aeroporto de Narita. O episódio conta, ainda, como eram os primeiros trabalhos nas fábricas japonesas, como era a relação com os nativos e a saudade que estes pioneiros sentiam de suas famílias. Com a participação do jornalista e professor universitário Angelo Ishi, da consultora social Eliza Yuka Sato e do líder comunitário, residente em Iida, Nilton Funabashi.

buy ambien online without prescription

在日ブラジル人コミュニティーの多様性を明かす「軌跡 〜在日ブラジル人の25年〜」は、Alternativa Onlineのビデオドキュメンタリーシリーズ第1作目です。その第1話は「第一歩」­。当時「デカセギムーブメント」と呼ばれていた現象の始まり、そして先駆けて来日した­ブラジル人たちが体験した困難を映し出す3つのストーリー。成田空港に着くや否やカル­チャーショックが始まったのです。第1話ではさらに、日本の工場での初期の仕事や日本­人との関係はどのようなものだったのか、またこうしたパイオニアたちがブラジルの家族­と離れて感じた寂しさなども描かれています。登場人物はジャーナリスト兼大学教授のア­ンジェロ・イシ氏、社会相談員のエリザ・ユカ・サトウ(佐藤 由佳 エリザ)氏、コミュニティリーダーで飯田市在住の船橋ニルトン氏。

phentermine online without prescription

Share buy zolpidem no prescriptionbuy xanax without prescription
 

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *